2017년 3월 14일 화요일

へっつい burglar

へっつい burglar

The へっつい burglar (へっついぬすと) is one of the programs of the classical storytelling. I transcribe it into the kiln burglar. In the subject, it is played widely in the upper part. It is played in the title of the Tokyo ではへっつい thief (へっついどろぼう).

Table of contents

Summary

I was known for what 初代桂春團治 assumed the pride material and let I played のちの, and standard of the establish (later description).

It is the popular material, and many comic story tellers play it. Oral narration of Goro Tsuyuno soldiers of the Imperial Guard is known for Hyakusho Sannyuutei, the second generation for 2 代目桂春團治, second generation. There is not 3 代目桂春團治 as a story with the program.

Outline

As follows in the upper part play it, and follow one.

I consider it what 清八 would do to hotel spare (= moving) celebration of the common friend's house with Kiroku, but a story is not unified. 清八 with "a value cheap beat place if Kiroku "fills plane waste, the straw bag with もんがええな" (is big =)……I mix it with ". Though "do not need it now, later the cause of the そんなもん fire; "is like that, and "is a fool, or a luster "dynamite" "does a hotel substitute as soon as both hands (get it =) are surprised, and a vertical house (house) is blown off, and this kid" heard bride はんに over there, "house はどないや ちゅうて in this time" or "is a coffin" あってよかった" and a guy pleased" with, and there is not money the other day in front of curio dealer にええのがあったが, わいとお of the bowl pond (go to the ditch = bowl pond line) へっついさん celebration おか in front of わいとお "condition evil うおますの ン and 言 うてきた へっついさん" (= furnace); borrow it, and "hit 訳言, and borrow it of an unpleasant cuttlefish (come) (く), and どうや, old bird とこ line て of the curio dealer are one of ン" slightly"; or "like it, and borrow it よかいな falling fast asleep an old bird at night" and "it, the eyes which are great if is found whether is different from a burglar 合 わ ン "んやが which crawled on (was =) which decided readiness if could happen whether there was it for some reason, and hit it, and was in Horikawa of Temma until recently old bird and this villa line こやないか of (relative of = me) where it is not", which is because "a direction is bad", and hit it, and did a hotel substitute in Sakai, and is in the European-style building of the making of brick, a wall is high" which "come to pick me up by car from the other side, and "line くのんか forms" by a train"……I avoid the わい prison whether it is different from it prison (= Osaka prison), and unpleasant, "who beat it, and go to avoiding it for readiness only for そ ン, and にもっぺん (= once again) come in the evening ほたら (in = it) いうこっちゃ"

Night grows, and Kiroku greatly knocks on the door of the tenement house of 清八 and cries "hey with line こか to steal curio dealer にへっついさん soon". 清八 stops it in a hurry, and give Kiroku a carrying pole and a rope and leave for the bowl pond source.

When two approach the bowl pond circle, if "it is you, the former stick of this carrying pole or pour it, and ろをかつぐ calls out to Kiroku with わいが "よとさ which is, and is good" after わいは, when "さと is good, you are good," return it and carry heavy mon on my shoulder, I pretend to be it to work, and to take it and it is not doubted and came to in front of of the curio dealer, and boundary, you who say "shall I have a short rest in this place?" pack "しよう, interval にへっついさんを pretending to say, let's do it", and to have a short rest, and と which is the boundary where かたげて (= or occasion) comes back" to blows into 清八. I begin it at once, but "よと, さと are good are good, and, as for Kiroku, 清八 becomes uneasy when 清八 calls out to you with "good good よとさ" because I joke with hotel substitutes to old bird, Sakai of Temma".

When arrive at the curio dealer, and say "shall 清八 have a short rest in nephew, this place?"; Kiroku, "しよう, it will be said; say aloud with (= side) in へっついさんのねき". "I can move it and give (move it =) and Kiroku an order for 清八 so that I do not say what do not need it, I can appear, and fence (= fence) あるやろ of the bamboo does not let you do このむこうにへっついさんあるさかい, you, a sound". Kiroku moves a fence carefully, but a loud sound comes out. Furthermore) that the head of the stone lantern basket falls by a string set for crime prevention by a fence, and I use the onomatopoeia abundantly, and it is comical, and (※ actor controlling the trumpet of the tricycle in time surprised at by hand plays this scene as for Kiroku.

I lift へっついを that 清八 takes the mind and discovers direct してへっついを, and to let Kiroku tie up a rope for packing, but Kiroku leaves it saying "I urinate" and I appear to the storefront and do urine having a long it. I am kept waiting with 清八 はへっついを lasting and am greatly irritated with you. Kiroku finishes urine and at last starts packing, but does not progress at all to do idle talk. I cannot endure 清八 and drop にへっついを on a foot of Kiroku. Kiroku exclaims because of too much a pain. 清八 "quiet imitation obtain it senility!refuse when rebuke it with アホンダラ!"; Kiroku "do not say plonk!sky, I fool and you who come to そやけど, such the fool ream れてへっつい theft fool!" と anger soup stock,

"I wake up an old bird and will hear where stupid with me with you"

※Of most play it, and say,, "wow, wow, 言 うております is おなじみのへっつい burglar" here, and, in, cut a story.

I leave ふたりはへっついをかつぎ, the shop. The master of the curio dealer who heard all the uproars leaves a mark of two secretly and confirms the place of the tenement house of 清八 and, on the next morning, asks it the cause of two with an innocent look and shows a memo and requires the price and collected some amounts of money and takes clothes away. While the two grieve,

"Is like that this へっついさんなぶった (treated it in = poorness) curse" (the thing which did not handle = or connections, a furnace carefully had folk belief that a curse came)

Variation

  • I have played というへっついにちなんだ サゲ where Kiroku said to, "I was stirred up" when the master of the curio dealer caught only Kiroku for the branch crane era for the fourth generation, and Shokaku Shofukutei rebuked it for the sixth generation saying "it will not be your wisdom" [1].

Episode

"へっつい burglar" of 初代桂春團治

"The へっつい burglar" whom 初代桂春團治 recorded in an SP record several times is a played model today. Cut it in the scene where 清八 quarrels with Kiroku; played it, and the person was born by limitation at the reproduction time when had a very short it of the SP record [2].

初代春團治 created following クスグリ through recording.

  • Though "I celebrate it and want to do it anything, Kiroku answers it with "the child of どうでっしゃろ, the earthquake" beginning part, 清八 when I ask it with what kind of ン がええやろ". 清八 "hey child of the earthquake when ask saying そんなんどこにあ ン does not sleep", and correct it, "let Kiroku is in さあ, Yokohama, and hit it (order it =), and do it, and send it with around two parcels……I answer with ". This original conversation featured the theme of the Great Kanto Earthquake.
  • About a saying "old bird of Sakai of 清八," Kiroku asks it "do you give it what it is?". When "I give a clock, and 清八 answers that it is in ン", "after all Kiroku is pleased with gold watch でっか". 清八 reproves it; "it stupid ムキトケイ" (= indefinite penal servitude on an island)
  • I wear the morning coat which Kiroku stole from the landlord's house of the tenement house under the pretense of "celebration of opening of a store of the burglar" at night when I gather to steal it.
  • 初代春團治 devised クスグリ using the onomatopoeia.
    • Hot カラッ, empty kolo empty kolo empty kolo (sound to move a fence of the bamboo)
    • When it is empty and asks saying 清八 "lies down in a nephew, nothing カッチンカッチン, ドンガラガッチャ, プップウ (the sound that the brain of the stone lantern basket declines in the time that moved a fence, and holds the trumpet of the tricycle) - after this two" "プップウ", I answer it, Kiroku "already sounded the boundary that can massage it, and did a sound once".
    • Zaza, ジャージャージャアアアア. ポトン, chopine (sound urinating at the storefront of the curio dealer)

Kingoro Yanagiya left the following testimony that 初代春團治 was present at the spot that played "へっつい burglar" and should have been impressed by to hear an onomatopoeia of the urine for the 来阪 fold that I did.

  • "Besides I quite surrounded a tongue to hear that I story" "I have a lot of those urinating intervals for one piece of record if I measure it at time and return to me, Tokyo and did this in a variety hall for trial, but it is not possible if it is not a very tasteful masterful performance that can do that for three minutes without letting I do not have with one minute either, and a visitor get tired" [3]

Footnote

  1. ^ Bunga Katsura edition "trouble green frog bunch, 2009 of the Bunko Katsura diary young I starve ether"
  2. The rakugo of the SP record left in ^ form to be canceled in this way of 初代春團治 "is about to be; "do 屋" of 鰒", and there are のほか, "skull" "Shinagawa double suicide" "shrine Togawa" of first generation Sanyutei Enyu. I break off these programs for a reason that there is unreasonableness for the progressing of the line that circumstances, laughter of the time decrease in the variety hall and am often played.
  3. It is the evening paper (1954) on September 28 for ^ Mainichi Shimbun 1,954 years

This article is taken from the Japanese Wikipedia へっつい burglar

This article is distributed by cc-by-sa or GFDL license in accordance with the provisions of Wikipedia.

Wikipedia and Tranpedia does not guarantee the accuracy of this document. See our disclaimer for more information.

In addition, Tranpedia is simply not responsible for any show is only by translating the writings of foreign licenses that are compatible with CC-BY-SA license information.

0 개의 댓글:

댓글 쓰기