Atsuki Miyahara
みやはらあつき Atsuki Miyahara | |
---|---|
Profile | |
The real name | Atsuki Miyahara |
Hometown | Japan, Tokyo |
The date of birth | January 25 |
Blood type | O-type |
The last educational background | Fields and mountains beauty art junior college beauty art subject |
Position office | JOY STAFF |
Genre | Sports broadcast, weather forecast |
Official site | Announcer Atsuki Miyahara |
Appearance program, activity | |
Now | GAORA professional baseball broadcast Excitement baseball jockey Professional baseball network Excitement KEIRIN |
Atsuki Miyahara (みやはらあつき, January 25 -) is Japanese free-lance announcer, reporter, weather forecaster. The position office is JOY STAFF. 156cm tall.
Table of contents
Career, person
- Fields and mountains beauty art junior college beauty art subject graduation, Tokyo announcement academy narrator department completion. I have an art course teacher license of the junior high school.
- I play sports and watch a game of the hobby and, theatergoing, horseback riding, the flamenco, a piano, English conversation, am traveled alone abroad. The special ability picks off a persimmon.
- I passed a weather forecaster examination in March, 2011.
- I am concerned as a reporter of the baseball broadcast for a long time [1] and am in charge of a reporter of Hokkaido Nippon-Ham Fighters among other things for approximately ten years. I appear in not only the game of the troop but also camping broadcast and the game with farm team broadcast of Nago by "GAORA professional baseball broadcast", and Maine becomes handled in the reporters of this program. In addition, Nippon Meat Packers after Hokkaido move in 2006 in 2007 in 2009 of 2012 a league wins the championship four times, but report beer かけを of the championship celebration in which year [2]; [3].
- An aunt has Hiroko Koda of the actress [4].
- In the case of a hero interview, I have said "nice batting" to Masahiro Tanaka who was a pitcher.
Appearance program
- GAORA professional baseball broadcast(GAORA) - reporter
- Professional baseball network(TBS radio) - assistant
- Excitement baseball jockey (TBS radio) - assistant
- Excitement KEIRIN (TBS radio) - assistant
- It is information - metropolitan assembly topics ... (TV Tokyo Channel 12) - reporter relievedly Tokyo
- It is noon soon, morning まる JUST (Chiba TV) - shopping corner
- Tomorrow's look of the sky (Asahi National Broadcasting) - weather caster (from April 4, 2008 to March, 2010)
- Fall, and it is said - ハピ; thing WAVE (shopping corner) charge
- Lady's 4 (TV Tokyo Channel 12) - reporter
- It is selection (shopping corner) charge on - today a plus on today
- Choice perfect gem building (TBS)
- My dream space home theater (NHK BShi) - reporter
- Pulse Chiba 21 (Chiba TV) - reporter
- It is a middle-age detective corps Takashima ひでたけのお early よう(Nippon Broadcasting System) - reporter
- Pacific League professional baseball (GAORA) - bench reporter
- NNN news +1(Nippon Television) - reporter
- National High School Baseball Championship digest (TV Saitama) - caster
- Tendency and measures (TV Saitama) - caster of the public high school entrance examination
- National High School Baseball Championship Saitama meeting (TV Saitama) - stands reporter
- General Yashiro Yoshimune (NHK)
Footnote
- I can attach ^ that purpose, the scorebook by oneself, too.
- ^ "It is w (゜ o ゜) w for championship beer". Weather forecaster Atsuki Miyahara official blog "the tomorrow's look of the sky warm it is fine ... weather of De" (October 12, 2009). September 2, 2012 reading.
- ^ "in a hurry to take beer Sapporo!!\ (^o^)/." Weather forecaster Atsuki Miyahara official blog "the tomorrow's look of the sky warm it is fine ... weather of De" (October 2, 2012). October 2, 2012 reading.
- ^ Atsuki Miyahara official blog "... weather of fine De where the tomorrow's look of the sky is warm"
Outside link
This article is taken from the Japanese Wikipedia Atsuki Miyahara
This article is distributed by cc-by-sa or GFDL license in accordance with the provisions of Wikipedia.
In addition, Tranpedia is simply not responsible for any show is only by translating the writings of foreign licenses that are compatible with CC-BY-SA license information.
0 개의 댓글:
댓글 쓰기