Manifesto cane
"The manifesto cane" is a Japanese comics work by Kazuhiko Shimamoto. It was published serially in (Kodansha) in "evening". It wants to be published serially in "captain monthly boy" (Tokuma Shoten) and deals with a sequel of "the adverse circumstances nine".
Table of contents
Summary
Book
One volume was sold in serialization, but because sales were not sweet, the serialization end was decided, and two were not released because it was said, and, by the way, the end of the story of the thing with a few pages was finished to publish a book [1].
On March 13, 2010, full version including non-collecting was released from Tokuma Shoten.
Abbreviated designation
This product becomes "GK10" with "Geki (manifesto) 10" (cane) whereas previous work "adverse circumstances nine" is abbreviated to "GK9" with "Gyakkyou (ギャッキョウ) 9" (nine). I can confirm the abbreviated designation of "GK10" by book covers.
Outline
The unyielding fighting spirit of the chief character became a professional baseball player, but, after "adverse circumstances nine," retires for an injury. I challenge a try out of all baseball team combination to come back to the professional baseball world. But which baseball team did not intend to adopt it so that I thought that a formal try was out because there were few funds of the baseball team, and what kind of great guy came either. The work which I drew the figure that dauntlessness got over various trials to pass a try out on.
Character
- Unyielding fighting spirit
- After "adverse circumstances nine," the dauntlessness became a professional baseball player (ヨーグル strike Rose). But I hurt an arm because a team continued doing absurd appointment. Though I hurt an arm before the game that required championship, the girl hole which could not see the unyielding figure which is stubborn when still I throw it is persuaded saying "your arm has been already broken" and runs away from the game.
- I marry the woman announcer, and there was a child, but receives a joining an organization test now to return to professional baseball.
- Tsukida Akiko
- A character of "the adverse circumstances nine." I become the reporter of the delivery sports newspaper now.
- Unyielding soul person
- I come to watch a try out with mother, but work as "Bonn Burman" with a portable player all the time.
- Dauntlessness is free
- Maiden name ignorance. The station announcer who ran away with dauntlessness ten years ago.
- South no three official storehouses
- It was born in June, 1935. Former ヨーグル strike Manager Rose. Because dauntlessness cannot tell you "to be impossible", I appoint it during a season so as to be abnormal and accomplish first championship in 15 years.
- After ヨーグル, the supervisors such as ten thousand God timers serve, too and supervise diLux (non professional) now.
- Katsutoshi Kodama
- A former ヨーグル straws pitcher coach.
- Old tea
- A catcher of former ヨーグル straws. I support dauntlessness to escape to by a calm judgment.
- 風巻凱介
- The player who was hardly appointed in the season ten years ago because I got an elbow out of order 14 years ago. It is unyielding and is resonant in a pulse and becomes a championship pitcher.
- Arthur leech van
- Director at professional baseball baseball team. Tray Hillman that the model served fighters supervision in those days. The name was named Arthur (in the morning), a leech van (lunch evening) day and night in the morning by practicing (I drill).
- It was the supervision of the baseball team which made Hokkaido Nippon-Ham Fighters a model, and, by the comment of Shimamoto of the "fighters magazine" publication, there was a design to let dauntlessness join it later.
Footnote
- Than a full version purchase privilege CD in ^ animate
Allied item
- A short story complete work of the GREAT - author. An unyielding soul person does a guest-shot.
This article is taken from the Japanese Wikipedia Manifesto cane
This article is distributed by cc-by-sa or GFDL license in accordance with the provisions of Wikipedia.
In addition, Tranpedia is simply not responsible for any show is only by translating the writings of foreign licenses that are compatible with CC-BY-SA license information.
0 개의 댓글:
댓글 쓰기