2016년 11월 26일 토요일

Hiromasa Hirashima

Hiromasa Hirashima

Hiromasa Hirashima (ひらしまひろまさ, 1928 -) is a medical scientist, a student, a folklorist of the salt.

Kobe-shi birth. I am a graduate from the University of Tokushima medical department. 1957 Osaka University doctor of medicine. A professor at Shikoku Women's University. Other than folkloric criticism, I wrote a lot of writing about the health mainly on salt [1].

Writing

  • "Japanese name" June Corporation 1964
  • "Via Salaria" Orion Corporation 1966
  • Orion publishing company 1967 "scientific in child care now in old days with the heart"
  • With "unknown manners and customs characteristics festival" Orion publishing company 1968
  • With "Okinawa and the actual situation of Japanese people lesson" Orion publishing company Orion books 1969
  • "Salt = mysterious work" 牧書店新少年少女教養文庫 1969
  • The first law publication 1971 that "a parent makes the 0-year-old creation excellence child"
  • "Cultural history law and politics university press 1973 of a salted fish and the human being"
  • The first "point of contact law publication 1973 of education and the medicine to raise a gifted child"
  • "Via Salaria" Kodansha modern new book 1975
  • With "the heart of the child the first body" law publication 1980
  • Food culture outline Tokyo bookshop company 1982 of "folk Japan of the salt"
  • It is 三晃書房家庭教育選書 1984 for "the pediatrician who is the best as for law mother becoming professional of the pro-work"
  • "Pivot 三晃書房家庭医学 series 1986 of the flow of health of Japanese people and salt nourishment therapy, the meal etiquette serious consideration"

Article

Note

  1. ^ "Via Salaria" author introduction

This article is taken from the Japanese Wikipedia Hiromasa Hirashima

This article is distributed by cc-by-sa or GFDL license in accordance with the provisions of Wikipedia.

Wikipedia and Tranpedia does not guarantee the accuracy of this document. See our disclaimer for more information.

In addition, Tranpedia is simply not responsible for any show is only by translating the writings of foreign licenses that are compatible with CC-BY-SA license information.

0 개의 댓글:

댓글 쓰기