2016년 12월 8일 목요일

General sentiment

General sentiment

The general sentiment (discuss) is the meaning called the opinion of many people in the world. "Sedan chair" (character different from "與" which "goes", and is the original Chinese character of "与" of miniature shrine (mikoshi portable shrine)) threw "the stand which put it on the axle, and put a person and a thing on the top", and, besides, a meaning such as "one of all" produced it, and "a vehicle subsequently to carry probably because I picked up a person and a thing" came to call it with "general sentiment" referring to "an opinion, the thought of people of the world" from here (Akiyasu Todou "Gakken dictionary of classical Chinese explained in Japanese").

"The sedan chair" is not included in Chinese characters for daily use in Japan list of the promulgation in 1946 and it is approximately synonymous and comes to be replaced in used "public opinion" (せいろん, せろん) at the time, and, besides, "public opinion" reaches it in "よろん" and the form that it increases to be read at the present. "I become public opinion of the general sentiment" became the topic from World War I. [1] In an opinion of Susumu Nishibe, "the general sentiment" is more necessary for democracy than "public opinion". [2]

Refer to the public opinion.

Table of contents

Term

A term "general sentiment" existed than old times as a Chinese word in China. If give an example; of "congratulating it for Prince in 李商隠 of Tang thou south in 赦 if "設 comes in 則 of 宥過 without being worth if take the department (polish) of the frank talk if sell person, 算 which, in other words, listen to general sentiment, in a table," state,, in other words, a person except 郷議 should yet do it with 儔" (pattern). In addition, "類書纂要" of Akiyo explains the meaning of a word saying "the sedan chair calls a discussion of a large number of people or public the general sentiment". Furthermore, a term "輿人之論" is used in a meaning like the general sentiment in "王沈伝" of "晋書". Because "a sedan chair person" means the public that is many people, I know that it is "general sentiment" and a synonym.

Commentary

Vocabulary "general sentiment" could be used in form to let you cope with public opinion of the English zone in form to borrow vocabulary from a Chinese classic early in the Meiji era in Japan (e.g.,: "the character in social argument open to the public general sentiment namely a generation" in Fukuzawa "moral education state of things"). It cannot be said so whether "general sentiment" and vocabulary of "the public opinion" had orderly distinction before Chinese characters for daily use in Japan list is promulgated about "general sentiment" and the difference of "the public opinion" in 1946. Of words at the time after "general sentiment" =public opinion being published by "language of Japanese and English English and Japanese forest collection" (1867) of clue and ヘボン where it was in being used, and knowing, but there not being the publication of "the public opinion", and having declined it with a use in Chinese in "Japanese and English unabridged dictionary" (1896) of Brinkley; as a mention of the general sentiment "Public opinion" as a mention of "the public opinion" (discuss result) Public opinon; I publish popular sentiments.

Furthermore, there is not the publication of the item of "the public opinion" and publishes "Public opinion" as item of "the public opinion" as item of "the general sentiment" again in "Public opinion; the popular voice" in "modern version Japanese-English dictionary" (1909) of Jukichi Inoue although I publish "Public opinion, public voice, public cry" as a mention of the clauses of "the general sentiment" in 山口造酒, "commentary new Japanese-English dictionary" (1907) of Iwae Irie. In this way, in the period when Meiji reaches it early in the Showa era, it may be said that it is unreasonableness to demand a rationale thinking that I was used in the meaning that both distinguished from an English-Japanese dictionary. On the other hand, there is not the item of "the public opinion", and the state that there was little use frequency in itself of the vocabulary "public opinion" is indicated even if there is the item of "the general sentiment" in "言海" which is the representative Japanese dictionary of this period. For the background where "a sedan chair" was not included at the time of Chinese characters for daily use in Japan list establishment, "general sentiment" may raise its substitute possibility and judged circumstances by "public opinion". [Who is it?]

In Japan, "the public opinion" is distinguished from "general sentiment" considerably definitely until the Taisho era period and, according to Takumi Sato, is used and reads "the general sentiment" with ヨロン, and the meaning is public opinion, an agreement by the rational discussion, a public interest over the facts and reads "the public opinion" with selone, Ceylon, and it is said that I meant popular music centimeter face, emotional sympathy, personal feelings over the beauty and ugliness. When air before becoming the speech, public opinion of "the general sentiment" will have to warn "public opinion" as for the reporter who reported each because making it it includes possibility to be connected in fascism, I consider it. [3]

Allied item

References

  • Associate Professor at Asahi Shimbun August 14, 2010 "summer basics lecture public opinion" Takumi Sato Kyoto University graduate school, reporter Kinya Nishimura
  • Takumi Sato "general sentiment and public opinion is tide selected books genealogy Shinchosha, <of the Japanese-style popular will" newly>For, 2,008 years, it is ISBN 9784106036170

Footnote

  1. In ^ Takumi Sato "all-out war system "education historical study October, 2006 of Japan" in the media study", it is 49 volumes, p193-198
  2. ^ Susumu Nishibe "morality Sankei Shimbun news service 2000 ISBN 459402937X of the nation"
  3. ^ Asahi Shimbun August 14, 2010 "summer basics lecture public opinion"

This article is taken from the Japanese Wikipedia General sentiment

This article is distributed by cc-by-sa or GFDL license in accordance with the provisions of Wikipedia.

Wikipedia and Tranpedia does not guarantee the accuracy of this document. See our disclaimer for more information.

In addition, Tranpedia is simply not responsible for any show is only by translating the writings of foreign licenses that are compatible with CC-BY-SA license information.

0 개의 댓글:

댓글 쓰기