Hideko Kawaguchi
Hideko Kawaguchi (かわぐちひでこ) is assumption of the family name of the head family head master of a school of the Japanese dance Kawaguchi style.
Table of contents
The first Hideko Kawaguchi
First Hideko Kawaguchi (しょだいかわぐちひでこ, 1922 (1922) from May 30 to 2009 (2009) January 5) is a person of Japanese dance. I founded a Kawaguchi style.
I am born in Osaka. Mother is a geisha. I learn the dance of a mountain village style, the Wakayagi style since I was young. I go to Tokyo and learn dancing from Koisaburo Nishikawa from about 7 years old for Kikugoro Onoe, the second generation for the sixth generation. A wound style does a Kawaguchi style at (1939), 19 years old in 1939. 1957 (1957), Tetsuji Takechi and the marriage of the director. I stage a dancing work letting a classic and the present age fuse. In addition, I appear for a movie as an actress. I played a role of Masako equal to Matsuko Tanizaki in the movie "boudoir dream" of the Junichirou Tanizaki original which Takechi supervised.
It is died by the senility. 86 years old.
Movie
- 『Aizome grass』 (1934) the part of - static Chiyo
- 『Boudoir dream』 (1964) the part of - Masako
- "A slasher of the broad daylight" uses mother of - Matsuko (1966)
- A -6 article Emperor's favorite courtlady uses "The Tale of Genji" (1966)
Book
- "The dance time" (in 1965 white butterfly society)
Second generation Hideko Kawaguchi
Hideko Kawaguchi (unknown にだいめかわぐちひでこ, years) is a person of Japanese dance for the second generation. A Kawaguchi style Sansei head master of a school. First granddaughter, Chie Kawaguchi (かわぐちちえだ) assumed Master's name as a successor in (2012) in 2012.
References
- Person of Hideko Kawaguchi death Japanese dance (47 News) September 19, 2013 reading
- Kawaguchi style (fan young meeting) September 19, 2013 reading
This article is taken from the Japanese Wikipedia Hideko Kawaguchi
This article is distributed by cc-by-sa or GFDL license in accordance with the provisions of Wikipedia.
In addition, Tranpedia is simply not responsible for any show is only by translating the writings of foreign licenses that are compatible with CC-BY-SA license information.
0 개의 댓글:
댓글 쓰기