シャッダ
A letter (Arabic alphabet) which I cannot display by some computers and browsers is included in this item ( ). |
ّ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
シャッダ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I display a template |
One of the shackles which are the phonetic symbol in the Arabic alphabet with シャッダ (Arabic: شدة). I express the overlap of the consonant. The meaning of the word "intensity."
I may be called by a name タシュディード (Arabic :تشديد) having the etymology same as "シャッダ". It is common by Persian and Urdu to be called by this name.
Commentary
I write a sign such as w on the letter and write it down.
In pronunciation character of Arabic, I am assigned only to a letter of the center of a word. Because ا does not have a sound, there is not シャッダ. Because there is not glottal for the consecutive pronunciation either, I am not assigned to ء either. But there can be the thing that there is the small alif on シャッダ like الله.
ش The meaning of the word of دة is "intensity", and many cases become the assimilated sound so that the name indicates it, but in ي of シャッダ once called īy is pronounced. Generally, this ي is accompanied by シャッダ and casula when similarly a letter continuing in ي where does not have the hamza in the word is ا which there is not of the hamza or terマルブータ;, as a whole, called -īya is pronounced. For example, "Wikipedia" is spelled with ويكيبيديا, but this last ي is made シャッダ, and the reading on the spelling becomes wīkībīdīya. I refer to the figure which I raised in this clause beginning.
In addition, it is the pronunciation that the consonant concerned continues for the consonant without the vowel sound value concerned when it is in م or ن. "شدة" (シャッダ) of the shackle is the pronunciation that シャッダ was dumped in د, and "ضمة" (ダンマ) is pronunciation dumped in م. It becomes the assimilated sound in the former, and the m sound where the latter has a vowel sound of terマルブータ following pronunciation of m without the vowel sound value comes.
When a connection personal pronoun of ـي or ـني or ـنا is included in a word to be over in ن with スクーン, I remove ن of the personal pronoun after having let you make ن シャッダ. Therefore, if لكن has connection personal pronoun ـي, it becomes لكني, and, as for the reading, it is in lākin'nī.
When a word following definite article الـ begins by sun letter, ل of definite article الـ is made consonant voiceless sound, and the letter to be followed by makes it シャッダ. Therefore, it does not pronounce ل of the definite article, but it gets up ل of the noun prefix to be followed by makes it シャッダ, and to read when a word following the definite article begins in ل.
I spell ハルフ (letter) successively without using シャッダ when an end pronounces each consonant including being スクーン. Therefore, so-called double verb that the root of a word is two characters gains シャッダ, but cannot spell, for example, مررت which is the perf. 1st person of مر or 2nd person singular as well as مرت of the perf. third person woman singular.
When I put it on other shackles and write it down, except casula, I write the shackle on シャッダ. In addition, I usually write casula under the letter, but write it after a letter under シャッダ when I overlap with シャッダ.
When I put a lot of シャッダ on halachah and describe it | ||
---|---|---|
ダンマ and シャッダ | Casula and シャッダ | ファトハ and シャッダ |
In addition, I may not be as the case that I repeat it, and a font supports writing it of the shackle on the computer, but the same sign is piled up in the latter and may be touched on the blank following ハルフ.
Mark position
Sign | Unicode | JIS X 0213 | Cf. letter | Name |
---|---|---|---|---|
ّ | U+0651 | - | &# x651; &# 1617, | shaddah |
Allied item
This article is taken from the Japanese Wikipedia シャッダ
This article is distributed by cc-by-sa or GFDL license in accordance with the provisions of Wikipedia.
In addition, Tranpedia is simply not responsible for any show is only by translating the writings of foreign licenses that are compatible with CC-BY-SA license information.
0 개의 댓글:
댓글 쓰기