Towada post office
| Basic information | |
|---|---|
| Official name | Towada post office |
| Forerunner | Sanbongi post office |
| Exchange number | 84019 |
| Installer | Japanese postal company |
| The location | 〒034-8799 3-4, Nishi-2-bancho, Towada-shi, Aomori |
| Position | 40°36'N 57.1 seconds 141°12'E 38.2 seconds |
| Savings | |
| Store's name | Japan Post Bank agency |
| Insurance | |
| Store's name | かんぽ life insurance agency |
| Important Notice | |
| ATM holiday service enforcement | |
Towada post office (とわだゆうびんきょく) is a post office in Towada-shi, Aomori. It was a collection and delivery ordinary post office by the classification before the privatization.
Table of contents
Summary
An address: 〒 034-8799 3-4, Nishi-2-bancho, Towada-shi, Aomori
History
- I establish it (1875) as -3 Motoki (さんぼんぎ) post office (the fifth class) on February 1 in 1875 [1].
- I start - savings handling (1885) on June 25 in 1885.
- I start - exchange handling (1890) on April 1 in 1890.
- It becomes the -3 Motoki mail telegraphic communication station (1897) on January 16 in 1897.
- It becomes the Sanbongi post office with the enforcement of - communication government agency government organization (1903) on April 1 in 1903.
- I transfer - telecommunications duties (1950) in the new Sanbongi telegram telephone exchange office on November 16 in 1950 [2].
- I start the handling of - telephone call and the Japanese sentence telegram reception desk office work (1956) on September 1 in 1956.
- I make a station classification revision [3] (1960) in the ordinary post office from - privately-owned post office on November 1 in 1960 and transfer collection and delivery duties from the Fujisaka post office [4].
- I am renamed to the -10 Wada post office (1964) on July 1 in 1964.
- I abolish - telephone call office work and Japanese sentence telegram reception desk office work (1968) on August 15 in 1968.
- - office new construction is completed (1977) in February in 1977.
- I start the duties handling about the exchange of - foreign country currency and the buying and selling of the traveler's check (1991) on October 1 in 1991.
- I transfer some duties with - privatization (2007) in the postal business Towada branch provided along on October 1 in 2007.
- The postal business Towada branch is unified with the start of - Japanese postal company (2012) on October 1 in 2012 by the Towada post office.
Handling contents
- Mail、Stamp、Yu-Pack、Certification of contents
- Savings, exchange, transfer, transfer, international remittance, government bonds, investment trust
- Life insurance, motorcycle compulsory automobile liability insurance, automobile insurance
- Japan Post Bank ATM
- Collection and delivery duties of the central part (〒 034-00xx) area in Towada-shi
- It is a teller leisurely
Neighboring
- Towada fire department
- Towada people's culture center
- Towada citizen gymnasium
- Towada-shi synthesis physical education center
- Towada-shi government office
- Towada citizen library
- Towada City central hospital
- Towada-shi Museum of Contemporary Art
- Chuo Park
- National highway No. 102
Access
- Towada Kanko Dentetsu bus, Nanbu Bus administrative district street stop getting off, about 3-minute walk
- The second Michinoku toll road Misawa Shimoda, Towada ICIt is approximately 14km to the から west
- There is a parking lot: 19
Footnote
- Published by ^ Osamu Yamaguchi supervision "national post office history record Meiji edition" Japan philately publication December 28, 1980
- ^ December 19, 1950 date official daily gazette (the 7183rd) electricity Ministry of Communications notification 287th
- ^ October 31, 1960 date official daily gazette (the 10160th) Ministry of Posts and Telecommunications notification 855th
- ^ November 26, 1960 date official daily gazette (the 10181st) Ministry of Posts and Telecommunications notification 948th
Outside link
This article is taken from the Japanese Wikipedia Towada post office
This article is distributed by cc-by-sa or GFDL license in accordance with the provisions of Wikipedia.
In addition, Tranpedia is simply not responsible for any show is only by translating the writings of foreign licenses that are compatible with CC-BY-SA license information.
0 개의 댓글:
댓글 쓰기