見参
(けんざん / げざん) which sees it, and comes is to meet a superior person. I am used as honorific words of a meeting, the meeting now. I comment around 見参 as the retainer courtesy in the Japanese history here.
Summary
In the first place it was a meaning to attend at a banquet of the Imperial Court such as court banquets in the world of the court noble, but it is thought that it becomes the times of the samurai before long and it is in the middle and enters in the Kamakura era, and fixation, this spread out, and a meaning called the following retainer courtesy was connected for a current meaning.
As the retainer courtesy see; a three
見参 is that a samurai particularly the family has an audience with a lord (i.e., a general) in the Kamakura era and shows the will of the retainer in Japanese history. In the first place a master and servant contract was entered into at first in the Kamakura era by 奉呈 of the list (みょうぶ) which I wrote down the name. However, it became the condition of the conclusion of the master and servant contract I was simplified and turned into 名簿奉呈, and the audience to a lord was permitted, and to be honored with an interview for the first time, and it was in the middle, and, with the passage of times, it was a representative of the retainer courtesy in the Kamakura era. I performed only the matter of 見参 at the general samurai interval and came to omit 名簿捧呈.
This article is taken from the Japanese Wikipedia 見参
This article is distributed by cc-by-sa or GFDL license in accordance with the provisions of Wikipedia.
In addition, Tranpedia is simply not responsible for any show is only by translating the writings of foreign licenses that are compatible with CC-BY-SA license information.
0 개의 댓글:
댓글 쓰기