2016년 5월 24일 화요일

阿衡事件

阿衡事件

阿衡事件 (I will open) is a political dispute caused among the Emperor Uda with Mototsune Fujiwara in earlier period of Heian era. I am called the complicated argument of 阿衡.

Table of contents

Process

The Emperor Uda who succeeded to the throne to the Crown Prince followed by the Emperor from the status of a subject by recommendation of Mototsune Fujiwara (Ninna three years) on November 21 for 887 years started an Imperial edict to pass through the basis, and to appoint to を kampaku on the occasion of the enthronement. Passing declines the basis by a precedent once [1]. The Emperor gave left fluency of speech Hiromi Tachibanano an order and gave the second Imperial edict. One sentence, "I assumed it the job of 卿 with the job of 阿衡" was in the Imperial edict. 阿衡 was bureaucrats where 賢臣伊尹 of Chinese Yin charges was appointed, and Hiromi Tachibanano quoted this historical fact. It becomes the great problem by having told this so that Chinese history and poetry teacher Sayo Fujiwara passes through "(the position is high, but does not have duties) that there is no rank in business nobly in 阿衡" and the basis. Passing abandons all state affairs, and therefore the basis falls into the situation that the government is congested. The Emperor who made mental agony demanded the consent politely to pass through the basis, but the discord was not removed.

As for what said that it becomes the kind of such an uproar, there is the opinion which envied success in life of Hiromi Tachibanano so that Sayo Fujiwara passes through the basis.

I let the Emperor gave Minister of the Left Tooru Minamotono an order (Ninna four years) in April for 888 years, the following day, and 阿衡 did not have business, or doctors study it. The opinion of doctors for fear of authority of Mototsune Fujiwara was the same as Sayo. The wide aspect refuted this, but, in June, the Emperor canceled a former Imperial edict and dismissed a wide aspect. The Emperor writes down the thought of regrets in the diary.

Passing demands the basis obstinately, in addition, to sentence a wide aspect to banishment to a distant district (おんる.exile punishment such as the banishment to an island). The Emperor who knew the innocence of the wide aspect was at a loss, but the case finally ended by sending that 讃岐守菅原道真 continued having a fight further so that the basis passed through the book of not being good for Fujiwara, and passing through the basis, and having put が anger. The basis showed strength of the power of Fujiwara to passing in the life, and it was proved that the Emperor was a virtual puppet by this case.

Contrariety

However, I include a phrase "state of things, 責阿衡, 以忍労力疾, 役冢宰以侵暑冒寒乎" (I do not know whether you can accomplish responsibility of 阿衡 even if you perform duties regardless of heat and cold hard as expected) in an answer of Mototsune Fujiwara when I declined this once when it was called for state affairs according to the article (884 years) on June 7, the same year on July 8 for "Sandai keeping a true record of Gankyo era eight years in Japan" by the Emperor Koko. I pass through the basis, and oneself would use the word "阿衡" of the problem, and a question is a held place whether you pass through the basis, and you did not know the original meaning in the が truth. In addition, I pass through the basis for having told so that the Emperor passes through "卿従前代猶摂政焉, 至朕身親如父子, 宜摂政耳" (it is regency for me equal to the child thou is regency from charges] of former head [Emperor Koko, and therefore to be close as if I correspond to father and a child) and the basis before, and が "謹奉命旨必能奉" (I accept an order heartily and present it according to will of the Emperor by all means) and a description to feel indignant at when betrayed though I answer it are left for an article on "Emperor Uda records written by a noble" Ninna June 2, 4 transcribed by "governmental affair summary" winding 30.

Muneo Sasaki [2] passes through the basis, and, as for the の real intention, words indicating the conferment of the full-scale commission (authority of the sovereignty representation) of the state affairs that he was given at the age of the Emperor Koko than the right or wrong of the word "阿衡" hold antipathy that the Emperor plans deletion of the politics authority of the self in an Imperial mandate, edict or decree of the Emperor Uda twice because it was not specified and put up the opinion which might demand the authority that is equal to time of the Emperor Koko.

Supplementary

In addition, there was the opinion which assumed the request of state affairs from the Emperor Koko of 884 years to Mototsune Fujiwara the start of the kampaku, but the Imperial mandate, edict or decree for 887 years when the Emperor Uda started the word "kampaku" was the first to go out and might be a meaning of the continuation as Prime Minister or the regency.

Note, source

  1. The person appointed a high-ranking official by the ^ Emperor declined the arrival at post formally once, and the Emperor appointed it some other time afterwards, and there was custom to accept.
  2. A professor at ^ Doshisha University department of literature (the point of 2015/05) [the source required]

Allied documents

  • Taro Sakamoto "Michizane Sugawara"
  • Yoshiyuki Hagino "阿衡問題 and Prince Kan relegation"
  • Teizo Yanaga "complicated argument of 阿衡"
  • Muneo Sasaki "establishment "history of Heian era country system study" of the regency system, kampaku system"

This article is taken from the Japanese Wikipedia 阿衡事件

This article is distributed by cc-by-sa or GFDL license in accordance with the provisions of Wikipedia.

Wikipedia and Tranpedia does not guarantee the accuracy of this document. See our disclaimer for more information.

In addition, Tranpedia is simply not responsible for any show is only by translating the writings of foreign licenses that are compatible with CC-BY-SA license information.

0 개의 댓글:

댓글 쓰기