2016년 4월 29일 금요일

Torajiro Ikeda

Torajiro Ikeda

Torajiro Ikeda

Torajiro Ikeda (Ikeda tiger Jiro, 1879 (1879) November 20 [1] -1939 year (1939) February 9 [2]) is Japanese judge (Mayor of Supreme Court), public prosecutor, judiciary bureaucrat.

Table of contents

Career

I am from Saga. I graduate from Tokyo Imperial University law university British law in (1903) in 1903 and become a student judicial officer. I became (1905), Tokyo District Court judge in 1905 and successively held Tokyo District Court director, Department of Justice councillor, Prosecutor Tokyo District Court, Prosecutor Supreme Court, Department of Justice civil affair chief of the bureau. I acquire a law doctorate in (1918) in 1918 of the meantime.

I was appointed as (1928), a judge in 1928 by the director of Supreme Court. I took office as Mayor of Supreme Court in (1936) in 1936.

Privilege

Book

  • "A trust argumental content of the doctrine of Buddhism" (Shimizu Bookstore, 1909)
  • "A nation common sense Civil Act lecture" (Shimizu Bookstore, 1930)
  • "Arbitration and mediation" (Iwanami Shoten, 1932)
  • "The credit general remarks" (Shimizu Bookstore, 1934)
  • "Credit detailed exposition" (Shimizu Bookstore, 1934)

Footnote

  1. ^ "Japan judicial officer broad perspective" p.13
  2. ^ "official daily gazette" 3632nd, February 15, 1939
  3. ^ "official daily gazette" 1799th "appointment and written appointment" August 1, 1918.
  4. ^ "official daily gazette" 4298th "appointment and written appointment" December 20, 1926.

References

  • Japan judicial officer broad perspective editing society "Japan judicial officer broad perspective" country Democratic Socialist Party, 1936.


This article is taken from the Japanese Wikipedia Torajiro Ikeda

This article is distributed by cc-by-sa or GFDL license in accordance with the provisions of Wikipedia.

Wikipedia and Tranpedia does not guarantee the accuracy of this document. See our disclaimer for more information.

In addition, Tranpedia is simply not responsible for any show is only by translating the writings of foreign licenses that are compatible with CC-BY-SA license information.

0 개의 댓글:

댓글 쓰기