2017년 4월 5일 수요일

UNDEAD CORPORATION

UNDEAD CORPORATION

UNDEAD CORPORATION
Hometown Japanese flag Japan
Genre ラウドロック
Post-hard core
Metal core
Groove metal


Activity period 2013 -
Label Single blow record
Official site undeadcorporation.com/
Member Akemi (Vocal)
Osamu Kubota former (Vocal)
仁耶 (Guitar)
Pine Kensuke (Bass)
Fumi Morishita-ya (Drums)



UNDEAD CORPORATION (Ann dead Corporation) is a Japanese group of 5 rock band. When is "extreme Locke", in the rock band which adopted music factors such as ラウドロック, death metal, スクリーモ, the metal core, do it on interview and formal Twitter [1]; [2].

The abbreviated designation is an angler. This depends on having decided an abbreviated designation and the name of the fish (angler) that it is from an idea, "the band name which becomes the name of the fish when I abbreviated it is good" earlier when I think about a band name. Therefore the band concept called "Ann dead to act" that wore a suit for co-ops make was decided after band name decision.

Table of contents

Member

  • Akemi (Akemi) - Vocal
  • Osamu Kubota former (Kubota doe gene) - Vocal
  • 仁耶 (gin shop) - Guitar
  • Pine Kensuke (pine Kensuke) - Bass
  • Fumi Morishita-ya (Fumi Morishita-ya) - Drums

Career

  • 2013
    • I release 1st album "O.D" by Akemi, an origin of Osamu Kubota, four formation of the Fumi Morishita-ya led by - pine Kensuke in January.
  • 2015
    • Participation official in February - 仁耶. After that it becomes five formation.
    • I release - 2nd album "Flash Back" in July.

Discography

Album

  Sale date Title Top Standard article number
1st 2013January 30 O.D - ANCO0008
2nd 2015July 1 Flash Back - ANCO0014

Footnote

Outside link

This article is taken from the Japanese Wikipedia UNDEAD CORPORATION

This article is distributed by cc-by-sa or GFDL license in accordance with the provisions of Wikipedia.

Wikipedia and Tranpedia does not guarantee the accuracy of this document. See our disclaimer for more information.

In addition, Tranpedia is simply not responsible for any show is only by translating the writings of foreign licenses that are compatible with CC-BY-SA license information.

0 개의 댓글:

댓글 쓰기