2017년 4월 2일 일요일

四鄰譚藪

四鄰譚藪

The local history of the Shinano country where native district historiographer who was in the middle of the Edo era, 吉沢好謙 (よしざわたかあき) of the haiku poet wrote "四鄰譚藪" (I do it, and a phosphorus sputum complies) in (1736) in the Genbun first year. 吉沢好謙 was from Shinano country Saku county Iwamurada, and "Xinyang sloppy will" wrote native district history book, a geographical book equal to Shinano one country including "信濃地名考".


References

This article is taken from the Japanese Wikipedia 四鄰譚藪

This article is distributed by cc-by-sa or GFDL license in accordance with the provisions of Wikipedia.

Wikipedia and Tranpedia does not guarantee the accuracy of this document. See our disclaimer for more information.

In addition, Tranpedia is simply not responsible for any show is only by translating the writings of foreign licenses that are compatible with CC-BY-SA license information.

0 개의 댓글:

댓글 쓰기