2017년 5월 1일 월요일

Hiroshi Mita

Hiroshi Mita

Hiroshi Mita (I seemed to see it 1934 -) is a Japanese poet, essayist. It was born in Yokosuka-shi, Kanagawa and is from Nagato-shi, Yamaguchi. I study under painter Yasuo Katsuki in Yamaguchi Rikkyo University Tsu Senior High School fine art club. I am a graduate from Waseda University department of literature.

I wrestle to Kenji Miyazawa in a graduation thesis and explore the four-dimensional world and creation. I work in the publishing company and publish a first book of verse "blue piece" in 1970. In the 70s, a reading aloud group "red paper lantern" of the poetry increases it and knows Yu Suwa, Gozo Yoshimasu, Tetsuo Nakagami, Chuei Yagi and others. "A poet meeting" participates in "the earth" via "冊" and knows Yutaka Akitani and Kazue Shinkawa and others. The charm of the poetry writes many essays on poetry saying that lyricism characteristics have it. I win the fourth Shigeji Tsuboi Prize in a book of verse "time rowboat".

I act as "meeting member hosted by Setagaya-ku of poetry and the composition", Shigeji Tsuboi Prize, each Japanese poet club prize member of a selection committee, nation school festival modern poetry selector, Setagaya literary prize poetry section selector. Japanese modern poet society, Japanese poet club, Japanese association of literary person, each Pen Club of Japan member.

Writing

Book of verse

Others.

Collection of criticism

  • "The change in quality of the impression" (writings in Japanese syllabary company, 1993)
  • "A century of the lyricism" (Saturday art company publication sale, 1998)
  • "A dance of the poesy supreme bliss" (2009)

Coterie "morning light あさけ" (May, 2016 foundation of a periodical) Harumi Hiroshi Mita (the order of the kana syllabary) in the editor Hiroshi Mita coterie Tomomi Oishi Akemi Kitagawa Asako Sasaki Toshiko Sawada bunch

This article is taken from the Japanese Wikipedia Hiroshi Mita

This article is distributed by cc-by-sa or GFDL license in accordance with the provisions of Wikipedia.

Wikipedia and Tranpedia does not guarantee the accuracy of this document. See our disclaimer for more information.

In addition, Tranpedia is simply not responsible for any show is only by translating the writings of foreign licenses that are compatible with CC-BY-SA license information.

0 개의 댓글:

댓글 쓰기