2017년 5월 14일 일요일

Grand Sumo Tournament detective

Grand Sumo Tournament detective

Grand Sumo Tournament detective
Genre Boys' comic
Comics
Author ガチョン Tarou
Publishing company Shueisha
Publication magazine Weekly boy jump
Label Jump comics
Announcement 1992 40 issue -49
The reel number All one volume
Template - notebook

"Grand Sumo Tournament detective" (the Grand Sumo Tournament deca) is a Japanese comics work by ガチョン Tarou. The number of the stories count is "n place", and the last inning is "the last day of a public performance".

Table of contents

Outline

"The ozeki" of former FBI agent who started for the new post in the two countries prefecture Police のそーさ section supervises various brutal criminals with sumo.

Character

Ozeki (ozeki)
It is the detective of the two countries prefecture Police in former FBI agents. I dress fanwise-topknot hairstyle to a makeup mawashi and always bring in sumo rings in airplanes in the police inside. I was going to supervise the brutal criminal, but I gave priority to a sumo-related behavior over a crime and have jumped off an airplane when they let the sumo train itself to a criminal and a subordinate, and the buttocks were not turned to Ryogoku Kokugikan. The arrested human being is usually incontinent from the looks. In the case of an injury or fainting, the criminal permits it as loss by default, but forces it to write a report of enormous quantity instead. Besides, when is asked "does a crime become light if write it?"; "do not become"; it is usual to let と anger rumble ebb, criminals dumfound. By the way, the theme of the report is only an incomprehensible thing including "relations of bond and the school refusal for the woodwork" and "the relations of an electric guitar and the nose hairs limit".
Hajime Imai (I begin to be now)
Detective new face of the two countries prefecture Police. To see Section Manager Hoshino who went for a documentary program at the age of a high school student (later description), it was a police officer attracted by him. It is a feed position swung around by an ozeki, but may understand a strange thing basically. I ate a sumo wrestler's stew with aconite and I had been half-dead once, but escaped death because an ozeki revived it. Pretense: Two steps of judo, eight steps of Eiken (real Eiken does not have "the step"). The professional name "the sea of Imai."
Prince Hoshino (ほしのおうじ)
Two countries prefecture Police そーさ section manager. Nobody (as for the person whom an ozeki uses the honorific for elsewhere, there is only the boss of the Grand Sumo Tournament) of the person that there is few it whom I do the looks that are gentle, and seem to be subdued, but, in fact, I am said to be a shrewd police officer of the arrest rate top, and an arrogant ozeki uses the honorific for. From mustaches of the thing that is generous to the eccentric conduct of the ozeki and the strange form, I am said to be "the person who be heated, and does not know it" in the police station.
Masakichi Sakurai (さくらいまさきち)
In the great executives of the collection of Kanto British meeting that is a gang another name "政 of the mince." Age 33 years old. There was not the partner who lost in hostility, but I am defeated by an ozeki and am made to do a summons and conferment of the championship bow. I say that I severed my connections with the gang, but am going to cover that I am at the mercy of the ozeki to followers desperately without really leaving it. The professional name "the sea of 政." After serialization, spin-off work "depression of mince fool 政" that I described his school days in was written as reading through.

Complete version

A complete novel was placed in the 14 issue twice in 1992 of this magazine when "special in an extra number autumn". It becomes the model for serialization.

Book

  1. ISBN 4088716841

This article is taken from the Japanese Wikipedia Grand Sumo Tournament detective

This article is distributed by cc-by-sa or GFDL license in accordance with the provisions of Wikipedia.

Wikipedia and Tranpedia does not guarantee the accuracy of this document. See our disclaimer for more information.

In addition, Tranpedia is simply not responsible for any show is only by translating the writings of foreign licenses that are compatible with CC-BY-SA license information.

0 개의 댓글:

댓글 쓰기