2017년 5월 12일 금요일

趙忠祥

趙忠祥

趙忠祥
ZhaoZhongxiang.JPG
趙忠祥
The birth (1942-01-16) 1942January 16(75 years old)
Hebei邢 stand city寧晋県
Nationality Flag of the People's Republic of China The People's Republic of China
Race 滿族
Occupation Newscaster
Political party Danghui.svg The Chinese Communist Party
Spouse 張美珠
Child 趙方 [1]
趙忠祥
Various notation
Chinese Traditional 趙忠祥
Simplified Chinese character 赵 忠祥
拼 Sound Zhào Zhōngxiáng
English name Zhao Zhongxiang
I display a template

趙忠祥 (ちょうちゅうしょう, January 16, 1942 -) a newscaster [2] of the People's Republic of China.

Brief career history

On January 16, 1942, I am born in Hebei 邢 台市寧晋県.

In 1959, see Beijing call, and act as an announcer with a stand; he is an announcer of Chinese second place TV, Announcer man of the China first place. It is called "the Big Three of 播音" along with Luo Kyoto, Soong world male.

In 1968, I marry 張美珠.

In 1994, he acts as an emcee of "person and nature".

TV program

  • The animal world
  • 人與自然
  • 老趙会客庁
  • 王者歸來

Book

  • For 歳月回眸, artisan publishing company, 2,016 years, it is ISBN 9787500862840
  • For 湖畔絮語, Chinese democracy legislation publishing company Co., Ltd., 2,009 years, it is ISBN 9787802194960
  • For meaning of a poem age sinter, variety of flowers literary arts publishing company, 2,011 years, it is ISBN 9787530658154
  • For 歳月繽紛, variety of flowers literary arts publishing company, 2,007 years, it is ISBN 9787530647677

Receiving a prize

For 1,993 years, it is a gold story pipe prize special honor prize.

Individual Prize advanced for 1,997 years.

In 2004, I see a call of 15 年来最有價値 in China and preside at a knot

In 2008, see a call in China; chairmanship 25 年傑出貢獻大賞.

Footnote

This article is taken from the Japanese Wikipedia 趙忠祥

This article is distributed by cc-by-sa or GFDL license in accordance with the provisions of Wikipedia.

Wikipedia and Tranpedia does not guarantee the accuracy of this document. See our disclaimer for more information.

In addition, Tranpedia is simply not responsible for any show is only by translating the writings of foreign licenses that are compatible with CC-BY-SA license information.

0 개의 댓글:

댓글 쓰기